АНОТАЦІЯ ОСВІТНЬОГО КОМПОНЕНТУ
Освітній компонент (ОК) «Іноземна мова та академічне письмо» передбачає ознайомлення з основними засадами академічного письма, засвоєння принципів критичного та наукового мислення; поглиблення і систематизацію знань аспірантів щодо побудови наукового дискурсу (презентацій, наукових виступів тощо) для репрезентації результатів їхніх наукових досліджень, зокрема державною та іноземною мовами. Курс передбачає випрацювання власного стилю створення писемних академічних текстів державною та іноземною мовами (анотацій, тез, статей, дисертації) на основі розширення свого лексичного запасу завдяки академічній чи науковій лексиці, зокрема синонімам та синонімічним структурам, які допомагають уникнути повторень; збагачення свого усного, письмового мовлення загальновживаними в науковому спілкуванні мовними кліше, покликаними структурувати текст, вводити цитати, посилання та приклади, маркувати свої думки, етично критикувати висловлене іншими, урізноманітнити й зробити оригінальним своє наукове дослідження.
У межах цього курсу здобувачі удосконалюють вміння логічно та критично мислити, аналізувати і синтезувати інформацію, реферувати україномовні та іншомовні джерела за фахом. Репрезентований матеріал передбачає уміння вести аргументовану дискусію з фахівцями і нефахівцями.
Освітній компонент сприяє випрацюванню принципів професійної етики та
академічної доброчесності, протидії плагіату.
МЕТА ОСВІТНЬОГО КОМПОНЕНТУ
Метою курсу є забезпечити розвиток мовленнєвих умінь аспірантів для ефективного використання державної та іноземної мов у професійних та академічних цілях.
Основні завдання вивчення освітнього компонента «Іноземна мова та академічне письмо» полягають у наступному:
продовжувати удосконалювати й формувати в аспірантів професійно-орієнтовані комунікативні компетентності (мовнокомунікативну, металінгвальну, соціолінгвістичну, прагматичну) в межах академічного дискурсу;
розвивати в межах освітньо-наукової програми закладу вищої освіти різновиди мовленнєвої діяльності, що необхідно для ведення науково-дослідницької діяльності;
удосконавлювати розуміння аутентичних іншомовних мовних текстів академічного та професійного змісту; проведення академічної репрезентації результатів наукових досліджень в усному та письмовому мовленні державною та іноземною мовами;
продукувати і перекладати тексти академічного та професійного спрямування;
користуватися науково-професійною інформацією, вживаючи відповідну термінологію; залучатися до дискусій, висловлювати свою думку стосовно змісту та форми матеріалу, що обговорюється;
формувати уміння і навички спілкування з фахівцями і нефахівцями, обміну інформацією та думками в науковій та професійній сферах іноземною мовою;
дотримуватися принципів професійної етики та академічної доброчесності, протидії плагіату.